Cesur ve Guzel online subtitrat

176

Cesur ve Guzel online subtitrat in romana

Cesur ve Guzel online subtitrat
Cesur ve Guzel online subtitrat in romana se poate viziona gratuit aici pe Filme-Traduse.Ro
Aici veti putea viziona toate episoadele din acest nou serial turcesc, integral, fara intrerupere la o calitate video full hd. Toate episoadele din Cesur ve Guzel, le puteti urmari accesand link-urile publicate in tabelul de mai jos. Daca un link nu exte activ inseamna ca postarea episodului nu a fost facuta inca, iar episodul nu este disponibil momentan. Initial episoadele se vor publica fara subtitrare, in format original de pe youtube, urmand ca dupa un timp, cand subtitrarea va fi disponibila, sa fie adaugata.

Rezumat Cesur ve Guzel

Cesur ve Guzel este cel mai noi serial turcesc, care a inceput sa fie difuzat in Turcia, pe postul de televiziune Star Tv, incepand din luna asta, Noiembrie. Titlul serialui tradus in romana ar insemna “Bravul si Frumoasa”, sau “Curajosul si Frumoasa”, “Indraznetul si Frumoasa”.
Cesur (Kıvanç Tatlıtuğ) un barbat chipes, inconjurat de o aura de mister, ajunge in localitatea Korludağ, localitate in care predomina linistea. Loc in care o va intalni pe frumoasa Sühan. Ea alergand calare pe un cal la marginea padurii, iar el conducand mai multi cai putere. Sühan nu isi mai poate controla calulu, acesta alergand nebuneste catre o stanca. Binenteles ca este salvata de curajosul Cesur, care dupa asta va afla ca fata este fiica dusmanului lui de moarte.
Lista serialelor turcesti o puteti gasi aici Seriale Turcesti.
Suphan planteaza flori pe terenul ei, si astfel si-a facut propril brand de parfum SHN, chiar si sticlele le face in propria ei fabrica. Este o femeie tanara, de succes, convinsa ca viata ei va fi linistita si frumoasa alaturi de Bulet. Asta pana sa il intalneasca pe Cesur, cand toate incep sa se schimbe.
Cate episoade are Cesur ve Guzel? Serialul de abia a inceput, si este inderulare asa ca nu stim cate episoade va avea. Cum se termina? asta veti afla doar urmarind serialul.

Cesur ve Guzel Online Subtitrat in Romana
Episodul 1 Episodul 2 Episodul 3 Episodul 4
Episodul 5 Episodul 6 Episodul 7 Episodul 8
Episodul 9 Episodul 10 Episodul 11 Episodul 12
Episodul 13 Episodul 14 Episodul 15 Episodul 16
Episodul 17 Episodul 18 Episodul 19 Episodul 20
Episodul 21 Episodul 22 Episodul 23 Episodul 24
Episodul 25 Episodul 26 Episodul 27 Episodul 28
Episodul 29 Episodul 30 Episodul 31 Episodul 32
SERIAL COMPLET!!!

176 COMENTARII

  1. cei de pe filme-traduse.ro ne ajuta sa vedem cateva seriale care sunt in curs de difuzare pe canalele turcesti. Asta inseamna ca sunt seriale “on going” ale caror episoade apar saptamanal. De indata ce ele apar in Turcia, cei de aici ne ajuta sa le vedem, intai fara subtitrare, iar apoi intr-o saptamana maxim doua pun si subtitrarile. Acest serial este abia la episodul 4 aparut. Din care am vazut in grila de programe Star TV acesta se difuzeaza la ei in fiecare vineri. Vineri acum se va difuza episodul 5. Deci trebuie sa avem rabdare ca cei de pe filme-traduse.ro sa adauge episoadele, si, ulterior, si subtitratile.
    Multumim frumos filme-traduse.ro.

  2. Multumiri pentru efortul pe care il faceti in traducerea serialelor turcesti. Sint un mare fun al vostru din Canada si va urmaresc in fiecare zi. Multe multumiri Filme-Traduse.ro si va doresc sarbatori fericite.

  3. Of!!! Si cu serialele acestea!ne tineti incordati:)) este un serial frumos cu actori remarcabili.Eroul principal este actorul meu preferat.L Am urmarit in mai multe seriale alaturi de partenere f frumoase.Va multumim si asteptam noile episoade.Daca mi este permis as avea o intrebare.Cand putem urmari serialul Furtuna pe Bosfor tradus incepand cu ep.73?

  4. Si eu tot din Canada va urmăresc zilnic, de ani buni. Sunteți de felicitat pentru munca depusă, cred ca aveți si satisfacții mari. Una dintre ele, va asigur, este si faptul ca aduceți bucurie in sufletele noastre, celor car suntem departe de casa. Felicitări! Va doresc sărbători fericite!

  5. Va multumesc din suflet pentru munca Dvs,pt faptul ca ne luminati zilele cu minunatele telenovele.Va urmaresc mereu difuzarile din Italia si timpul trece mai placut .Va multumesc!Sarbatori fericite!

  6. Mulțumim pentru subtitrare . Personal , m-as mulțumi și cu fișier .srt , dacă ar fi gata mai repede , adică în timp util pentru ca să pot viziona următorul episod . Dacă nu se poate , mulțumesc și așa .
    Felicitări !1

  7. Nu inteleg de ce v-ati apucât sa traduce-ti acest serial daca tot spune-ti ca nu se mai traduce? Cel putin da-ti o explicatie la toti care va intreaba frumos cind se traduc episoadele.

  8. foarte buna intriga si actorii sunt superbi (sunt frumosi si joaca si bine), imi place foarte mult acest serial, va multumesc pentru traduceri, astept cu nerabdare episoadele 7,8. va multumesc!

  9. sunt Rahoda Erkyn…, va rog frumos sa traduceti Cesur ve Guzel sau daca nu…sa-l dati la kanal d …sau Happy…sau acasa…..undeva sa-l putem vedea, va rugam ffffffffff mult si va multumim din suflet ca va straduiti sa ne aduceti si niste clipe de fericire…!!!!

  10. Dragi iubitorii de seriale , nu mai insistati cu rugamintii , nu mai aduceti osanale, pentru ca sunt 4-5 seriale pe care au inceput sa le traduca si le-au lasat balta , pentru ca asa suntem noi romanii –sa le incepem pe toate si de a nu duce nimic pana la capat……de a cara mai mult decat putem duce ……sunt seriale care deja s-au terminat la turci , au inceput la ele ….au tradus cateva episoade {ex : Inalta societate }si au abandonat …..Nu inteleg de ce s-au apucat ?…….Poate ne dau un raspuns mai plauzibil decat vesnicul – Nu stim …….Nici noi nu stim !

    • “nu stim” era pentru ca nu noi ne ocupam de subtitrarea acelor seriale. Daca stiam ca nu se va mai continua subtitrarea, nici noi nu le-am fi pus pe site.

    • Raspunsul este la mine si ti-l voi oferi acum, nu sa apucat nimeni de niste lucruri si le-a lasaat balta, ne-am apucat de ele si le vom duce pana la final, asta pentru ati raspunde tie si sa iti mai spun ceva, pentru oameni ca tine nu merita sa traducem, noi facem lucru acesta de placere, nu iti convine sa astepti, uita-te draga la tv si nu mai astepta dupa noi.

  11. Multumim mult pt traduceri…dar este ffff adevarat ca multe seriale care au fost traduse au si fost lasate balta…a trebuit sa le urmaresc in turca…pacat ca nu terminati treaba…Imi prinde si bine…invat turca dar …e pacat ca sunt seriale bune.
    Poate totusi terminati de tradus macar Kara Sevda, Olene Kadar….
    Cu drag…

  12. toata lumea asteapta cu nerabdare sa fie bagate episoadele traduse…dar de aici pana a acolo de a ii certa pe cei care fac treaba asta mi se pare….sunt curioasa daca trebuia sa platiti pentru fiecare episod tradus daca tot asa grabiti si revoltati erati.Respectati munca oamenilor sincerr.

  13. Actiune incitanta,actori frumoși si talentați,care-si interpretează f.bine rolurile!
    De aceea suntem asa nerăbdători sa apara noile episoade.Nu va supărați pe noi !
    Va dorim o zi buna!
    Lumi

  14. va rugam sa traduceti putin mai repejor daca se poate….e pacat sa asteptam asa de mult traducerile pt Cesur ve Guzel , ASK , si kara Sevda

  15. Buna ziua, dragilor. Ce faceti cu ep. 14? Am lipsit 3 zile din Bucuresti si nu m-am gandit ca la intoarcere nu voi gasi postat ep. 14. Totusi, va multumesc

  16. Unde este ep 14 ?
    Ieri inca am vazut din el vreo 50 min…si aztazi nuuu maaai eeee!
    Dar ori cum…. multumesc pentru traducere….astept cu rabdare!

  17. VA MULTUMIM PENTRU EFORTUL D-VOASTRA DE A NE OFERII TRADUCEREA SERIALULUI.ESTE UN SERIAL SUPERB.ASTEPT CU NERABDARE URMATOARELE EPISOADE.SUNT CONVINSA CA SERIALUL ARE FOARTE MULTI FANI.VA DORESC MULTA SANATATE SI PUTERE DE MUNCA SA NE BUCURATI SI PE VIITOR ATIT CU CONTINUARE ACESTUI SERIAL CIT SI CU ALTE SERIALE CE VOR MAI APAREA.

  18. Asteptam ep. 19 de ni s-au lungit urechileee…am si uitata despre ce e vorba…astăzi la Brasov, a venit pană si iarna …după tăierea mieilor de paști, vom tăia imediat si porcii de Crăciun si ep. 19 tot nu a apărut….

  19. Buna.Intai de toate ,multumiri ptr.munca depusa.Cred sincer ca acest serial este destul de dificil de tradus,avand in vedere intriga ,sa recunoastem,destul de complexa ptr. un serial.Ati facut o treba buna.Eu am urmarit si episoadele fara traducere ( cele urcate,pana la 23) Desigur nu am inteles tot,dar firul intrigii parca l-am prins.Doresc sa va intreb daca urmatoarele episoade se pot viziona undeva,netraduse.

    • Ba da. Dar daca vreti sa il publicam mai intai fara subtitarre iar subtitarrea dupa, putem face si asta. Au mai fost seriale la care s-a cerut sale publicam in acest fel.

  20. Cum sa-l publicati fara subtitrare?! Sa urmarim niste personaje care se misca pe ecran, mai scoate unul un pistol, altul o bazuca si atat. Fara replici nu are sens sa-l publicati. Mai bine ne uitam la varianta albaneza, este acelasi lucru. De ce v-ati mai apucat sa-l traduceti pana acum? Pacat de munca de pana acum

  21. Nu stiu daca sunt in masura si vorbesc din exterior pentru ca nu stiu cat de greu este procesul de subtitrare.. din cate am inteles nici macar nu le subtitrati din turca in romana, ci cineva le face in engleza si abia atunci le luati si le subtitrati voi in romana si etc, o intreaga incurcatura.. consider ca aveti o echipa care se misca destul de incet, adica eu unul am in jur de 5 prieteni care urmaresc frecvent Cesur si Icerde si sunt total dezamagiti de ritmul in care se posteaza un episod.. cred ca avand un numar atat de mare de cereri ar trebui sa acordati o atentie mai sporita acestui site, fiind singurul de acest tip. Va admir mult pentru ceea ce faceti si va felicit, dar putina graba constructiva nu strica.

  22. Apreciez efortul echipei care ne oferă posibilitatea vizionării acestui serial.Dacă insistăm ,întrebând cand apare un nou episod,înseamnă că ne place.Unii sunt mai imperativi,cerându-vă să vă grăbiți.Asta fiindcă sunt nerăbdători,nu trebuie să vă supărați.Vă mulțumim și așteptăm și celelalte episoade.

  23. Și eu vă mulțumesc din suflet pentru toate serialele subtitrate! Mă delectez de câțiva ani cu ele…
    Dar așteptăm cu sufletul la gură și restul…

  24. va multumim si respectam cu rabdare si fericire caci dv ne faceti fericiti vazand acese filme care ne incanta si ne bucura !!!!! o singura intrebare a-s avea : de ce dureaza asa mult traducerea ?nu aveti periodic cine sa va traduca sau nu aveti voie din alta parte si atunci asteptati sa va dea girul oricum noi va multumim si astept un raspuns pt liniste mea a noastra cu rspect Felicia Tiganila .

  25. Am urmărit câteva seriale chiar frumoase dar nu reușesc sa înțeleg de ce la majoritatea ultimele episoade nu se mai traduc !?Imi trece cheful sa tot caut peste tot și sinceră sa fiu rămân mereu dezamagita!!!Iar acest film este unul dintre acele filme pe care le-am urmărit dar din păcate îl voi privii in turca!!!Cred ca ar fii cazul sa Renunțați sa traduceți un nou serial dacă știți ca va avea același final: netradus!!Va mulțumesc și-mi cer scuze anticipat dacă v-am deranjat ,dar repet Sant dezamagita!!!

  26. Scrie in ecran (server II) ”apoi eu sunt rege aici” si asa ramane. Imi arata ca dureaza ep. 0 min. si nu merge deloc, la fel si celelalte ep. scrise cifrele cu albastru.Pana la ep. 16 (inclusiv) n-a fost nici o problema. Sa fie de vina calculatorul ? Va rog un raspuns Filme-Traduse… Multumesc !!!

  27. Mai intai multumesc pentru promptitudine Filme…de la ep.17 ( si toate celelalte ep. scrise cu culoarea albastra). Poate reusiti sa remediati, mi-as dori sa nu fie problemă cu calculatorul meu. Inca odata multumiri !!!

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here